[izpack-users] Re : Tr : Localizing shortcuts
Loic
lbndev at yahoo.fr
Tue Apr 24 12:09:44 CEST 2007
Hi Klaus,
Thank you for your reply.
Sorry for not updating the documentation. I will as soon as I can and post the patch.
From your mail I understand that you took my mail as a personal blame.
I am sorry for that, as it was everything but meant to be a blame for anyone.
IzPack is a great product. I use it, I like it a lot, I recommend it to other people. When I need something that's not in, I'll happily add it myself if I can get time (and be allowed by my boss) to do it.
From your writing I understand that I wrote "shame" where I should probably have put "pity" or some other word that would mean that I think this would be a great thing, as everything is localizable everywhere in izPack, but the shortcuts. Sorry for the language slip. As you may know, English isn't my native language, so I sometimes pick up words that aren't those which best reflect my feelings. Sorry for that.
I hope you'll understand I never meant to hurt you or anyone else, and tyhat I wasn't blaming izPack and its team in any way.
Thank you for your understanding.
Loïc
----- Message d'origine ----
De : "Bartz, Klaus" <Klaus.Bartz at coi.de>
À : izpack-users at lists.berlios.de
Envoyé le : Mardi, 24 Avril 2007, 12h00mn 07s
Objet : Re: [izpack-users] Tr : Localizing shortcuts
Nachricht
DIV {
MARGIN:0px;}
Hi
Loic,
thank
you for creating a patch for a new feature for IzPack. Sorry that we
have
forgotten to write explicitly, that this feature do not exist for
ShortCuts.
Unfortunately I see no patches for the docu which has also to be
addapted.
Please
review the converned IzPack documentation and send us a secound
patch,
if you
like it.
Documentation is a big problem in IzPack. From time to time an IzPack
user
developes a new nice, cool feature for IzPack and send us the patch, but
about the docu we
have
to run after or made it self for a feature we self do not
need.
Therefore: no docu, no patch.
I am a
little bit sensitive if some one verbalize a feature request as
blame.
If you
really mean, that if you use IzPack, you have to shame, do not use IzPack.
Else
take
your one, two or three thousend Euro and by a "professional" tool. There
you
cannot made a patch (there you have no sources and no build file for the
engine), but
sometimes they have a vote list where you can write into your feature
request and hope, that
they
implement it some year later. Or do you really mean these tools contains all
thinks you
need
and much more?
Cheers
Klaus
-----Original Message-----
From:
izpack-users-bounces at lists.berlios.de
[mailto:izpack-users-bounces at lists.berlios.de] On Behalf Of
Loic
Sent: Tuesday, April 24, 2007 11:14 AM
To:
izPack-devel at lists.berlios.de
Cc:
izPack-users at lists.berlios.de
Subject: [izpack-users] Tr :
Localizing shortcuts
Hello,
I'll
answer my own question posted yesterday to the izPack-users lists, which is
reproduced below.
As a matter of fact, I found out that the answer is "no,
shortcuts aren't localizable". Which is a shame.
Since I badly need
that, I went through the code from SVN and set up a patch, which you will find
attached.
What it does is :
Search for a os-specific, language specific spec file (like
Unix_shortcutSpec.xml_eng)
If not found, search for a language specific (but OS-independent) spec
(like shortcutSpec.xml_eng)
If still not found, revert to the processing before the patch
(OS-specific, and if not found, generic spec file)
Please review
it and merge it into SVN if you like it.
I'd love to have a patched
standalone-compiler.jar in izPack's next release.
Thank
you,
Loïc
-----
Message transféré ----
De : Loic <lbndev at yahoo.fr>
À :
izpack-users at lists.berlios.de
Envoyé le : Lundi, 23 Avril 2007, 15h58mn
43s
Objet : Localizing shortcuts
Hello,
I am using ant and IzPack standalone compiler version
3.10.1
I have the following in my izPack XML install file
:
<locale>
<langpack
iso3="fra"/>
<langpack
iso3="eng"/>
</locale>
<resources>
<res
src="FRLicence.txt"
id="LicencePanel.licence_fra"/>
<res src="ENGLicence.txt"
id="LicencePanel.licence_eng"/>
<res src="FRInfo.txt" id="InfoPanel.info_fra"
/>
<res src="ENInfo.txt"
id="InfoPanel.info_eng" />
<res src="packsLang.xml_fra"
id="packsLang.xml_fra"/>
<res src="packsLang.xml_eng"
id="packsLang.xml_eng"/>
<res src="shortcutSpec.xml" id="shortcutSpec.xml"
os="windows"/>
<res
src="unix_shortcutSpec.xml" id="Unix_shortcutSpec.xml"
os="linux"/>
<res
src="processpanelSpec-en.xml"
id="ProcessPanel.Spec.xml_eng"/>
<res src="processpanelSpec-fr.xml"
id="ProcessPanel.Spec.xml_fra"/>
</resources>
My problem is : I can't get IzPack to use an
"english language shortcuts" file (my default files, as above, contain
shortcuts descriptions and captions in french). I have tried adding these
:
<res
src="shortcutSpec-en.xml" id="shortcutSpec.xml_eng"
os="windows"/>
<res
src="unix_shortcutSpec-en.xml" id="Unix_shortcutSpec.xml_eng"
os="linux"/>
but it didn't seem to have any
effect.
LicencePanel localization works.
InfoPanel localization
works.
Packs localization works.
ProcessPanel localization works,
too.
But shortcuts just don't. My shortcuts are still created with
french captions, while everything else is in english.
Is it possible to
localize shortcuts text, and if yes, how
?
Thanks,
Loïc
Nouveau : téléphonez moins cher avec Yahoo! Messenger ! Découvez les tarifs
exceptionnels pour appeler la France et l'international. Téléchargez
la version beta._______________________________________________
izpack-users mailing list
izpack-users at lists.berlios.de
https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/izpack-users
___________________________________________________________________________
Nouveau : téléphonez moins cher avec Yahoo! Messenger ! Découvez les tarifs exceptionnels pour appeler la France et l'international.
Téléchargez sur http://fr.messenger.yahoo.com
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: https://lists.berlios.de/pipermail/izpack-users/attachments/20070424/26519b5a/attachment.html
More information about the izpack-users
mailing list